2021年11月18日和25日下午,外国语学院刘萍教授和刘座雄副教授在三教S2报告厅为我校师生开展了题为“农科学术英语论文写作”的系列讲座。讲座由研究生院、动物科学技术学院、动物医学院、农科学术英语研究中心以及语言学跨学科研究中心联合举办。雨课堂数据显示,线上、线下近700名师生参与了本次系列讲座(300人+/场)。
刘萍做了题为“农科学术英语论文写作与语料库方法的应用”的报告。首先,结合其为校内外科研工作者SCI/SSCI/EI论文语言润色的经历,指出学术英语表达能力对于研究成果高水平发表的重要性。随后,她介绍了学术英语写作的基本语言特征:正式性、客观性和简洁性,以及实现这些语言特征的词汇和句法手段:名词化和去人称化。通过大量例句的对比,刘萍揭示了这两种手段的功能及其实现途径,让人知其然,也知其所以然:基于词类转化和小句打包的名词化,能够高度概括内容,使表达更为简洁凝练,通过名词化和被动语态等手段去人称化,能够使语言表达更为正式客观。学习方法的掌握更胜于语言知识本身的学习,作为农科英语论文语料库网络平台(http://aec.hzau.edu.cn)创始人,刘萍力求授人以渔,向学生介绍了语料库数据驱动学习法(Data-driven Learning)。该方法利用语料库大数据,倡导学生对语言使用大数据进行观察,总结和归纳语言使用的客观规律,解决学术英语写作中的语言困惑,利用语料库资源、工具和方法,证实自己的语言直觉,提升学术英语写作的语言表达水平。
刘座雄做了题为“国际期刊论文写作常见语言问题”的报告。基于丰富的语言润色经验,他总结出学术英语写作常见的六大语言问题:可读性欠缺、逻辑连贯差、句子成分缺失、主谓不一致、表达冗余啰嗦以及标点使用不当。随后,通过真实、经典案例的分析,详细讲解了每种语言问题的错误形式及原因,并明确指出了具体的解决方法与建议。他强调,论文写作要从读者角度出发,以“读者友善”的方式进行写作,力求简单、简洁、清晰,避免给读者造成阅读障碍。因果、推断和比较关系是英语学术论文中最常见的三类逻辑关系,必须通过连接词、非谓语动词短语以及替代等手段实现。在句法层面上,句子成分缺失和主谓不一致是主要的语法问题。标点符号中,括号具有引用数据、列举和补充说明的功能,恰当使用括号能够使表达主次分明、简洁明了。最后,他对个别词汇用法的零散问题进行了补充。细微之处见真知,本次报告引导学生关注到不同层面的语言问题,提高了学生学术写作规范意识,阐释了学术英语写作中“细节决定成败”的含义。
“农科学术英语论文写作”系列讲座主题明确、条理清晰、内容紧凑、生动有趣,帮助学生认识了一些学术英语写作中语言使用上的误区,让他们对英语学术写作规范、写作策略、写作方法有了更深刻的理解。主讲教师在讲授过程中充满激情,线上线下交流充分,取得了良好效果。